L’AVIA I EL FORASTER

LA ABUELA Y EL FORASTERO Finalizamos el doblaje en castellano de la película L’AVIA I EL FORASTER (LA ABUELA Y EL FORASTERO), en la que la versión original ha sido en valenciano, película [...]

LOS CHICOS CON LAS CHICAS

LOS CHICOS CON LAS CHICAS Hemos finalizado la postproducción de sonido de LOS CHICOS CON LAS CHICAS, donde también nos hemos encargado del sonido directo, esta producción es a cargo de  Nuria [...]

IRABAZI ARTE!

IRABAZI ARTE T03 Finalizamos el doblaje en castellano de la serie juvenil IRABAZI ARTE T03, serie producida por PAUSOKA. Una prometedora jugadora de fútbol adolescente se traslada a un lugar [...]

DE TOUT NOS FORCES

AMB TOTES LES NOSTRES FORCES_VV Julien és un adolescent amb un somni: participar a la prova de triatló coneguda com “Ironman”, que se celebra cada any a Niça i està considerada una de les més [...]

DE GAULLE

DE GAULLE_Versió Valenciana El 1940 Hitler ordena envair França, i els francesos, que es creien que eren invencibles, i que Alemanya havia après la lliçó a la Primera Guerra Mundial, veuen com [...]

EL NIÑO QUE ROBÓ UN MILLÓN

EL PEQUEÑO LADRÓN El documental recoge la historia del rodaje en València de la comedia británica ‘El chico que robó un millón’ (1960), de Charles Crichton. El niño protagonista de aquella [...]

WHISKY_GALORE!

WHISKY GALORE!! VERSIÓ VALENCIANA Ens encarreguem del doblatge de  la versió valenciana per À Punt de la pel.licula WHISKY GALORE!! Molt prompte la podrem vore per la televisió valenciana À Punt. [...]

AGATHA AND THE TRUTH OF MURDER

AGATHA I LA VERITAT DEL CRIM Doblatge al valencià de la pel.licula AGATHA I LA VERITAT DEL CRIM, molt prompte en À Punt. DIRECTOR DE DOBLATGE: JL Siurana ACTORS/TRIUS DE DOBLATGE: Ruth Bradley: [...]

DAS WEIBE HAUS AM RHEIN

HOTEL EUROPA_VV Ens encarreguem del doblatge de la versió valenciana de la miniserie DAS WEIBE HAUS AM RHEIN, que tindrá el titol en valenviá de HOTEL EUROPA. DIRECCIÓ DE DOBLATGE: Susanna B. [...]